コロナウィルスが流行していますがそちらは大丈夫ですか?と言いたい時のビジネスでも使える英語表現(日本語編)

は 英語 コロナ 大丈夫

I hope you are doing well. でも、言葉にはもう1つ別の力があります。 気をつけるのは発音で、日本語発音の「コロナウイルス」では通じません。

1
これだけだと 何が大丈夫?となる可能性があるので 2文目もあると伝わりやすいです。 例文 Many tourist attractions around the world, such as museums, amusement parks and sports venues, are closed due to the coronavirus. 富士通のこのニュースは、私も初めて見たときにびっくりしました。

【コロナ大丈夫?】心配してくれてありがとうを英語で伝えたい|英語の手紙屋さん

は 英語 コロナ 大丈夫

Avoid: Confined spaces 「密閉」 confinedとは「限られた」とか「狭い」という意味です。

長い名前のものは略されているのでこれも案外覚えやすいかもしれませんね。

コロナウィルス終息してほしい、英語で何と言う?

は 英語 コロナ 大丈夫

(どんな頻度で買い物に行ってるの?) Do you wear a mask when you go shopping? stay-at-home order 自宅待機命令 日本でも自宅待機をすることがありましたね。 (AAスーパーが高齢者優先の時間を設けてるって知ってた?) 毎日の生活に欠かせない買い物については、多くの人が集まることから気をつけないと感染リスクがあります。 hoarding 買い占め 一時期マスクが転売されるなど、混乱が起こりましたね。

2
本格的にレッスンを始める前のスモールトークでそちらは大丈夫ですかと軽く聞いてみるのも良いでしょう。

新型コロナウイルスに関する英語表現!予防策も英語で確認!|英語教材編集者のNOTE

は 英語 コロナ 大丈夫

」 まとめ いかがだったでしょうか?新型コロナウイルスとの戦いは先が見えないからこそ、話題としてあがりやすくなります。 今回は、この「ずらす」と言う意味を使い、「Adopt staggered hours」で時差出勤と訳すことができます。 ぜひ、覚えてくださいね。

(いつ頃仕事に戻れるか分かってる?) I would buy a lunch box from your restaurant if you start a take away business. お互いを思いやることがとても大切なこの時期、紹介するフレーズをぜひ一緒に学びましょう。 和訳 安倍首相は、日曜日に伝染病学者を招集した。

新型コロナウイルス(COVID

は 英語 コロナ 大丈夫

感染者数 caseは多義語で「場合」「事例」「問題」などの意味があり、日本語でも「ケース」と言ったります。

(友達に会いたいでしょう。 急騰 - The unemployment rate jumped to 16 percent. 英語にまだ自信がなくても見出しと写真だけでわかる人も多いので、読むことが苦手でも大丈夫だと思いますよ。

コロナに関する英語表現と世界の感染事情をご紹介!

は 英語 コロナ 大丈夫

・Are you okay? そして、ゴミ箱にティッシュを捨て、手を洗おう。 。 Adopt staggered hours 和訳 時差出勤 この「stagger」ですが、日本語に訳すときは、「よろよろ歩く」や「千鳥足」と訳すことができます。

20
日頃、いつでも会えるからと連絡を取っていない身近な人から、しばらく話をしていない知り合いまで、コロナウイルス自粛の状況では体調や様子を気遣うことが増えています。 コンテンツ• 皆さん調子はどうですか? コロナ対策 、しっかりとされていますか? あなたが英会話をマスターしたい理由は、 ・ご自身の夢を叶えたい ・ボランティアガイドをしたい ・学生時代に英語を勉強しなかったリベンジ ・外国人の友達を作りたい など、様々だと思います。

コロナが流行っていますが大丈夫ですか?って英語でなんて言うの?

は 英語 コロナ 大丈夫

- coronavirus countermeasures「コロナウイルス対策」 - conduct coronavirus testing「コロナウイルステストを行う」 - be in close proximity to someone infected with the coronavirus「コロナウイルスに感染している人の近くにいる」 - stem the spread of COVID-19「COVID-19の拡大を食い止める」 - spread disinformation about coronavirus「コロナウイルスに関する誤った情報を拡散する」 - in the wake of coronavirus pandemic「コロナウイルス世界的流行病を受けて」 - new cases of the novel coronavirus「」 - take measures against virus「ウイルスに対する対策を講じる」 - The infection is spreading rapidly. 元気だよ。 - the likelihood of being hospitalised with coronavirus(コロナウイルスで入院する可能性) - Ken Shimura was hospitalised on March 20 after developing a fever and being diagnosed with severe pneumonia. 」 The reason is that I can make good use of the time that I usually spend commuting by train. 「私は完全に孤立している。 The media is just talking about corona, corona, corona. 例えば、銃を持った人が学校内にいた場合は「The school is under lockdown. 」 - The disease emerged in China in December 2019. 「あくびは感染病のようなものである。

11
「V」の発音が大事です。

世界中でバズっている「quarantine」! コロナウイルスについて英語で話そう(井津川倫子): J

は 英語 コロナ 大丈夫

同居の家族には1日に何度も声をかける、離れて住む家族・友人には電話をかけて直接声を聞いたり、メッセージやメールを送ったりすることができます。 (コロナウイルスの状況では、旅館を経営するのはとっても難しいことでしょう。 Epidemiologist 和訳 伝染病学者 あまり使わない英単語ですが、英語でのニュースを最近聞くと良くこのこの言葉を耳にします。

18
多くの事業は営業停止となりましたが、スーパーや病院、薬局など生活に必要不可欠な事業は営業を続けることができます。 - kill the coronavirus(コロナウイルスを殺す) - test positive for the virus(ウイルス陽性と判明する) - restrict one's movements(人の行動を制限する) - restrict face-to-face contact(対面接触を制限する) - declare a state of emergency(緊急事態を宣言する) - ward off COVID-19(コロナウイルスを寄せ付けない) - nationwide school shutdown(全国の学校閉鎖) - fall ill with a virus(ウイルスで病気になる) - remain shuttered(休業したままである) - remain shut for the indefinite future(無期限に休業したままである) - support children stuck at home(家にいる子どもを支援する) - patients with symptoms(症状がある患者) - The state of emergency will be lifted. 毎週火曜日~土曜日、English Plusの通常レッスン(大人90分、キッズ60分)にお入りいただける体験レッスンを随時実施しております。